Oh, non intendo una casa regolare, perché non considero la casa come un luogo, un edificio mattoni, legno, pietra.
Oh, I don't mean a regular home, because.....I don't regard a home as a... As a place, a building.....bricks, wood, stone.
Anche io. ma non considero i barboncini come animali.
Me too, but I don't count poodles as animals.
Posso dirti cosa non considero regolare.
I can tell you what I don't consider legitimate.
E non considero le sue azioni un attacco personale.
And that I will in no way take your actions personally.
Credo ci siano cose importanti, che rispetto, ma non considero niente sacro.
I think things are important. I have respect for things. But I don't really consider anything sacred.
Purtroppo, io non considero un grande scrittore l'autore de L'uomo Ragno.
I'm sorry, I don't consider the guy Who did the Spiderman comics a serious writer.
Mi perdoni, ma io non considero il suo onore importante quanto la vita di Sisko.
You will forgive me if I don't consider your honour to be worth Captain Sisko's life.
Io non considero la psicologia una scienza. E nemmeno il dottor Lecter.
I don't consider psychology a science, and neither did Dr Lecter.
Io non considero Toronto una meta turistica.
I don't consider Toronto a holiday destination.
Formulazioni che non considero ben definite.
Formulations I've seen are not well defined.
Non considero proprio mio figlio come un bagaglio, ma ok.
I don't really consider my son baggage, but okay.
Non considero Hobbes come una mia vittima.
I don't consider Hobbs my victim.
Cose che di solito non considero "da noi".
Items that I wouldn't normally consider to be quite 'us'.
Ma l'unica cosa che non considero un errore... e' l'aver avuto una figlia.
But the one that I didn't make was having a daughter.
Pertanto, non considero né utile né necessario estendere la discussione al di là delle questioni relative alla tutela dell’identità.
Therefore I do not find it useful or necessary to widen the discussion outside the questions relating to identity protection.
Non considero mentire quello che faccio.
I don't consider what I do lying.
A differenza del signor Windemere, non considero i costi quando cerco di salvare una vita.
Unlike Mr. Windemere, I don't consider cost when I'm trying to save a life.
Ormai non considero più niente impossibile.
These days I no longer say impossible.
Non considero truffare i propri compagni "aiutare gli altri".
I don't call defrauding your fellow man helping people.
Che io non considero nemmeno correre.
Which I don't even consider that speeding.
Non considero il mio lupus come ad un handicap.
I don't look at my lupus as a handicap.
Non considero la tua esitazione una cosa promettente.
I do not take your hesitation as a promising sign.
Non considero i terroristi come amici.
I don't count terrorists as friends.
Col dovuto rispetto, signore, non considero Gabriel... un mio cliente.
All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client.
Non considero il ricatto un favore.
I don't consider blackmail a favor.
Non considero il matrimonio uno squallore.
I don't regard marriage as misery.
Il detective incaricato pensava che fossi pazzo e non considero' la mia teoria.
Lead detective thought I was nuts and the theory never made the report.
Non considero l'esercito come fai tu.
I didn't take to the military like you did.
Non considero questo argomento molto persuasivo.
I do not consider this argument very persuasive.
Ma dove le nostre conclusioni differiscono, e' che io non considero il paragone un insulto.
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.
Non considero i simboli una sciocchezza.
Understood? Look, I don't study symbols Because I consider them unimportant.
Non considero più le donne un paio di tette ambulanti, anche se vorrei, perché così scoperei, bisogna fare così.
I just don't look at a woman As a pair of tits anymore, And i wish i did, 'Cause i could get laid easier, 'Cause that's what it takes.
Non considero gli infetti come deceduti.
I don't consider the infected to be deceased.
Non considero il mio stato d'animo come una qualche pessimistica visione del mondo.
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world.
E di solito non considero nessuno inquietante.
And people don't usually freak me out.
Non considero vangelo ciò che dice Bernard perché è stato definito "matto" dallo stesso dott. Sage Mennox.
I don't take everything Bernard says as gospel, because he was basically diagnosed "insane" by Dr. Sage Mennox, himself.
Non considero Olivia pericolosa; il pericolo maggiore, per lei, ora e' lei stesso.
I don't think Olivia is the danger. I think the person you need protection from is you.
Purtroppo non considero la cosa per niente salutare.
I'm afraid I find the whole thing rather unhealthy.
Non considero storia vecchia quello che e' successo al Ballo in Bianco e Nero.
I don't consider what happened at the Black and White Ball ancient history.
Ammetto che ora non considero piu' il medico il principale sospettato.
I got to admit, I'm off the doctor as a prime suspect.
Ora, il meeting di cui sto parlando, non considero nemmeno queste persone come appartenenti ad un livello significativo, almeno per me all’epoca – ma stavano discutendo cose che erano gia’ state concordate e pianificate e imposte.
Now, the meeting that I'm talking about, I don't even consider these people to be a significant level -- significant enough for me at the time -- but they were discussing things that were already agreed upon and planned and dictated.
Benché i suoi segreti riguardino la mia origine, nella presente era dell’universo io non considero Vicegerington quale mia dimora.
Though its secrets are concerned in my origin, in this universeˆ age I do not regard Vicegeringtonˆ as my home.
Infatti, aggiungono una certa confusione alla navigazione, quindi non considero questi menu un plus, ma un meno.
As a matter of fact, they add some confusion to navigation, so I don’t consider these menus a plus, but a minus.
Non considero cibo quei pacchettini di noodles istantanei.
I don't count those little packages of ramen noodles as food.
3.1525421142578s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?